AstonMartinVanquish hat geschrieben:Habe jetzt einige bond bücher gelesen und habe ein paar fragen:
Hallo AstonMartinVanquish!
Schön, dass du dich an die Bücher gewagt hast!
AstonMartinVanquish hat geschrieben:in was für einer reihenfolge sind die bücher geschrieben worden?
LALD dürfte eines der 1. gewesen sein, wann war NSNA? war das nach TSWLM?
Hat Sean connery den titel seines bondfilmes NSNA von Fleming genommen oder (wie ich mal gehört habe, ich glaube in einer doku ) weil er zu den leuten von 007 gesagt hat: NSNA (als sie gesagt hatten er spielt nie wieder 007)
Die chronologische Liste findest du unter
http://www.ianfleming.de/werke.php - allerdings erschien nie ein Buch namens
Never Say Never Again. Nur ein paar deutsche Übersetzungen wurden nach Erscheinen des Films 1983
Sag niemals nie getauft. Das englische Original hieß und heißt
Thunderball. Der Titel
Never Say Never Again stammt von Connery, nicht von Fleming!
AstonMartinVanquish hat geschrieben:Das buch NSNA vom scherzverlag erinnert mich mehr an NSNA als an TB. (zumindestens am Anfang) wie war das aus rechtlicher sicht ? konnte connery einfach nen 007 machen? Wie war das möglich?
Die
Thunderball-Übersetzungen nach 1983 haben alle ein
Sag niemals nie im Titel. Es sind trotzdem die Übersetzungen des Romans von 1961. Der Film
Never Say Never Again entstand, weil Fleming den Roman
Thunderball nicht allein schrieb, sondern zusammen mit Kevin McClory und John Whittingham. Diese drei hatten zusammen einen Drehbuch für den Bond-Film
James Bond: Secret Agent geschrieben. Als Fleming das Arbeiten am Drehbuch zu langweilig wurde, stieg er aus dem Projekt aus. Er schrieb einen Roman (
Thunderball), der allerdings dieselbe Handlung wie das Drehbuch aufwies. Deshalb verklagte McClory Fleming, als das Buch erschien, weshalb bis heute alle englischen Versionen des Romans den Satz "basierend auf einem Drehbuch von ..." beinhalten. 1965 wollte McClory, der die Rechte an der Verfilmung der Geschichte weiter besaß einen Konkurrenzbond zu den EON-Filmen machen. Saltzman und Broccoli - in Erwartung von Millionenschäden - schafften es aber, mit McClory auszuhandeln, dass der Film ein EON-Bond wird, und McClory erst nach 25 Jahren wieder das Recht auf eine Verfilmung besaß (das ist der Knackpunkt der Geschichte). Deshalb heißt es im Vorspann von
Thunderball auch "
präsentiert von Saltzman / Broccoli" und "
produziert von McClory", sonst stand dort immer "
produziert von Saltzman / Broccoli".
Nach 25 Jahren machte McClory von seinem Recht ganz einfach Gebrauch (wer soll es ihm verdenken?). Auch für 1999 war noch ein Remake des Films geplant, aber EON kaufte McClory in diesem Jahr ab, weshalb
Thunderball der letzte Fleming-Bond ist, an dem EON die Rechte erwarb.
Der Titel
Sag niemals nie wurde vom Scherz-Verlag nur übernommen, weil sie ihn besser fanden. Mit dem Inhalt des Buches hat
nichts zu tun!
AstonMartinVanquish hat geschrieben:„Du lebst nur 2 mal
Einmal wenn du geboren wirst
Und einmal wenn du dem Tod ins Auge siehst“
Es heißt auf Englisch:
You only live twice:
Once when you are born
And once when you look death in the face
Ein "haiku" (japanische Gedichtform) des Dichters Basho, der von 1643 bis 1994 lebte. Es stammt
nicht von Fleming.
AstonMartinVanquish hat geschrieben:Stimmt das, daß es in japan keine schimpfwörter gibt?
Shimata!
Ich weiß es nicht, aber wenn Fleming es im Roman immer so betont, wird es schon richtig sein!
Noch Fragen?
Grüßle
ernst