Sehe ich ganz anders und kann ich auch überhaupt nicht nachvollziehen. Die allermeisten die sich für Filme interessieren, kennen diese lediglich unter dem Titel den diese im TV oder im Kino verpasst bekommen haben. So werden sie auch in Zeitungen besprochen und so wird sich auch über dies Filme unterhalten. Das ist auch ganz normal und völlig logisch. Wozu sollte man den Originaltitel recherchieren?GoldenProjectile hat geschrieben:Es ist nun mal der Name des Films. Und in den seltenen Fällen in denen der deutsche Titel besser klingt (viel öfter ist es umgekehrt) sollte der Originaltitel trotzdem irgendwie als der gegebene, "richtige" Titel akzeptiert werden.vodkamartini hat geschrieben:Nehme auch immer die deutschen Titel, der Sinn mit den Originaltiteln zu kommen, erschließt sich mir ehrlich gesagt überhaupt nicht.
Ich finde es geradezu albern, mit den Originaltiteln um sich zu werfen nach dem Motto "Schaut mal her, wie filmgebildet ich bin, dass ich auch den kenne!". In etwa dasselbe peinliche Posing, wen man andauernd mit Fremdwörtern um sich wirft, obwohl es gängigere deutsche Wörter gäbe. Eine verbreitete Studentenkrankheit, um sich abzuheben. Ich kenne diese Titel im Normalfall durchaus (weil ich ich ein Filmfreak bin), verwende sie aber nicht, weil ich davon ausgehe, dass mein Gegenüber nicht wüsste wovon ich spreche. Er würde mich dann zu recht als Angeber abstempeln.
Aber wer will kann gern über "Silence of the Lambs", "First Blood: Part II", "The Godfather", "Raiders of the lost Ark", "North by Northwest" und "The good, the bad ... (oder ne, besser gleich den italienischen Titel, denn der ist ja original) fabulieren.