Re: Focus online über Bondgirls

3
Tanaka hat geschrieben:Hallo Daniel,

hm, ich denke es müsste Maud Adams und nicht Maude Adams heißen (Bild 6/22). Was anderes fiel mir nun nicht auf. :oops:
Oh guter Punkt.
Ich meinte aber das Bild aus GE, das ist natürlich weder Honor Blackman noch Pussy Galore in Gold :-)
"It's been a long time - and finally, here we are"

Re: Focus online über Bondgirls

4
danielcc hat geschrieben:
Tanaka hat geschrieben:Hallo Daniel,

hm, ich denke es müsste Maud Adams und nicht Maude Adams heißen (Bild 6/22). Was anderes fiel mir nun nicht auf. :oops:
Oh guter Punkt.
Ich meinte aber das Bild aus GE, das ist natürlich weder Honor Blackman noch Pussy Galore in Gold :-)
Achja, natürlich! Gut bemerkt, mir war es nicht aufgefallen. :oops:
Plenty O'Toole: I'm Plenty!
James Bond: But of course you are!
("Diamonds Are Forever", 1971)

Re: Focus online über Bondgirls

6
Casino Hille hat geschrieben:
In „James Bond jagt Dr. No“ spielt Ursula Andress DER Muscheltaucherin Honey Ryder.
Interessant :lol:
:D Achherrje. Drei aufmerksame Leser sehen wohl mehr als einer. Ist mir ebenfalls nicht aufgefallen. Irgendwie schlimm, wie stark ich/man gerade im Internet zum Drüberlesen neige/neigt.
Plenty O'Toole: I'm Plenty!
James Bond: But of course you are!
("Diamonds Are Forever", 1971)

Stichwort "Korrekturlesen"

7
.
Nach einer längeren Auszeit in diesem Board war dieser Bericht für mich doch äußerst spaßig zu lesen gewesen. Korrekturlesen ist übrigens ein Thema für sich und oft weitaus komplexer als erwartet.


Hinsichtlich des FOCUS-online-Textes hier sind nämlich noch einige Mängel vorhanden, Kommaregeln mal außen vorgelassen, wobei ich davon ausgehe, dass andere Leser noch weitere Fehler ausfindig machen können. Neben Rechtschreibfehlern ist die Einhaltung gängiger Schreibweisen häufig ein Problem:


zu Bild 1:
Richtigkeit:
Der Filmtitel heißt "James Bond 007 jagt Dr. No“. Das „007“ fehlt im Titel.
siehe: http://www.moviepilot.de/files/images/0 ... poster.jpg

zu Bild 3:
Einheitlichkeit:
Filmtitel sind entweder mit Anführungszeichen durchgehend zu versehen oder nicht.

zu Bild 4:
Einheitlichkeit:
Im Gegensatz zu den vorangegangen Bild-Erläuterungen wird hier beim vollständigen Satz der Punkt am Ende vergessen und bei weiteren Bildkommentaren uneinheitlich verwendet.

zu Bild 9:
Unterschiedliche Schreibweisen:
Denise Richards ist ein Bondgirl, Ursula Andress dagegen ein Bond-Girl.

zu Bild 10:
Logik:
Die Zeitschrift Entertainment Weekly kann Richards nicht zum schlechtesten Bond-Girl wählen sondern höchstens Menschen wie deren Redakteur(e) oder Leser.


zu Bild 11:
Zeiten in der Grammatik:
Während Denise Richards noch spielte, ist Halle Berry im hier und jetzt angelangt und 'spielt'.
Richtigkeit:
Der Vorname lautet "Giacinta" und nicht "Jacintha".

zu Bild 19:
Einheitlichkeit:
Nach "Bond-Girl" und "Bondgirl" kommt nun noch der Ausdruck "Bond Girl" hinzu.

zu Bild 20:
Richtigkeit:
Das Sonderzeichen Accent aigu beim Vornamen Bérénice ist auf einer deutschen Tastaturbelegung vorhanden, so dass man den Namen auch richtig schreiben kann.

zu Bild 21:
Richtigkeit:
Der Filmtitel des aktuellen Bond-Films steht in Apostroph statt in Anführungszeichen.


___________________________________________________________________________________________________________

Re: Focus online über Bondgirls

8
Ha ha ha, sehr amüsant.

Aber mal im Ernst, mich nervt das für den Moment auch. Aber wirklich schlimm ist kaum einer der Fehler. Den großen Zeitungen fehlt eben zunehmend das Geld. Wenn soll man da noch zum Korrektur lesen einstellen?
Really. Your name's James Bond and you've been admiring my form.