Da ich erst Vespa verstanden hab, hab ich auch gedacht, dass es eine Anspieleung auf den Roller sein soll. Da es aber Vesper haißt, glaube ich nicht, dass es das ist.
Vesper (als Essen) gibt's doch im Englischen nicht, oder? LEO kennt's nicht.
Gruß,
Philipp
Die Suche ergab 3 Treffer
- 27. November 2006 21:10
- Forum: ARCHIV: Bond 21 - Casino Royale [2006]
- Thema: Wortspiel in englischer Version
- Antworten: 16
- Zugriffe: 10098
- 27. November 2006 19:57
- Forum: ARCHIV: Bond 21 - Casino Royale [2006]
- Thema: Wortspiel in englischer Version
- Antworten: 16
- Zugriffe: 10098
- 27. November 2006 19:11
- Forum: ARCHIV: Bond 21 - Casino Royale [2006]
- Thema: Wortspiel in englischer Version
- Antworten: 16
- Zugriffe: 10098
Wortspiel in englischer Version
Hi,
Vesper und James lernen sich im Zug kennen. Sie stellen sich vor und Bond fragt, ob Vesper sich wegen ihres Namens bei ihren Eltern gerächt hätte. Wie ist das in der englischen Version gemacht? Gibt's das Wort Vesper auch auf englisch? Was bedeutet es?
Danke!
Gruß,
Philipp
Vesper und James lernen sich im Zug kennen. Sie stellen sich vor und Bond fragt, ob Vesper sich wegen ihres Namens bei ihren Eltern gerächt hätte. Wie ist das in der englischen Version gemacht? Gibt's das Wort Vesper auch auf englisch? Was bedeutet es?
Danke!
Gruß,
Philipp