Als Mathis stirbt.

16
hallo,
vielleicht kann mir einer von euch erklären, was der dialog zwischen mathis und bond in der sterbeszene zu bedeuten hat, wo bond fragt, ob mathis sein deckname ist...kein besonders guter usw.

habe gestern im radio gehört, dass in dieser szene deutlich werden könnte, dass mathis doch irgendwie doppelagent wäre. insbesondere, weil mathis ihn auch fragt, ob sie sich gegenseitig verzeihen. kann mir aber nicht so richtig einen reim darauf machen.

18
Invincible1958 hat geschrieben:Noch etwas:

In der Originalversion wird 'M' von jedem MI6-Mitarbeiter mit 'Mom' (Mama) angesprochen. In der deutschen Synchro sagen sie alle 'Ma'm' als Abkürzung für 'Madam'.
das habe ich auch so verstanden, dachte bzw. denke aber, dass es einfach schlecht ausgesprochen wird und nur wie "mom" klingt, aber "ma'm" heißen soll.

andererseits könnte bond dann im flugzeug, als er von seiner mutter sprach, tatsächlich "m" gemeint haben...
Bond... JamesBond.de

19
Ist euch in Bregenz bei der Tosca-Aufführung der gegenseite Blick von Elvis und dem Quantum Chauffeur aufgefallen? Insbesondere Elvis schaut da total "merkwürdig".

Hab aber auch nach dem 3. Mal anschauen immer noch keine schlüssige Erklärung und im Vergleich zu anderen schnell geschnittenen Szenen wird dies doch verhältnismässig lange gezeigt.

20
Gernot hat geschrieben:
Invincible1958 hat geschrieben:Noch etwas:

In der Originalversion wird 'M' von jedem MI6-Mitarbeiter mit 'Mom' (Mama) angesprochen. In der deutschen Synchro sagen sie alle 'Ma'm' als Abkürzung für 'Madam'.
das habe ich auch so verstanden, dachte bzw. denke aber, dass es einfach schlecht ausgesprochen wird und nur wie "mom" klingt, aber "ma'm" heißen soll.

andererseits könnte bond dann im flugzeug, als er von seiner mutter sprach, tatsächlich "m" gemeint haben...
moment mal, ich kenne zwar nur CR im original aber bin mir auch so recht sicher, dass niemand M als "mom" anspricht sonder als Ma'm wie es sich gehört. die gleiche diskussion hatten doch viele amis nach der CR szene in m#s appartment.

bond meint sicherlich M im flugzeug aber das hat nix mit der "mom" zu tun.

noch ne witzige sache:
- bonds gesichtsausdruck bei dem italienisch gesprochenen dialog bei mathis. herrlich. so dieses alte "bond versteht alles" gefühl
"It's been a long time - and finally, here we are"

Jamesbond Theme

21
Ich habe den Film gestern endlich gesehen..ich nur ACTION!! Hamma!
..aber seht selbst so lange er noch im Kino läuft! LOS!!

JETZT ZU MEINER ENTDECKUNG!!

Als James sich mit Agentin Fields in dem monströsen Hotelzimmer
aufhält..genauer..kurz bevor, oder währenddessen er ihr den Rücken
liebkost..spielen die Kirchenglocken dezent im Hintergrund den "James Bond Jingle"!!

Also..nochmal gucken!

Gruß aus HH..Hansen

Re: Jamesbond Theme

22
GoHansen hat geschrieben:Ich habe den Film gestern endlich gesehen..ich nur ACTION!! Hamma!
..aber seht selbst so lange er noch im Kino läuft! LOS!!

JETZT ZU MEINER ENTDECKUNG!!

Als James sich mit Agentin Fields in dem monströsen Hotelzimmer
aufhält..genauer..kurz bevor, oder währenddessen er ihr den Rücken
liebkost..spielen die Kirchenglocken dezent im Hintergrund den "James Bond Jingle"!!

Also..nochmal gucken!

Gruß aus HH..Hansen
also das hab ich echt nicht bemerkt... mal hören...

a propos:

dieser satz "ich´kann das briefpapier nicht finden. helfen Sie mir suchen?" war sehr lustig
"It's been a long time - and finally, here we are"

23
Gernot hat geschrieben:
Invincible1958 hat geschrieben:Noch etwas:

In der Originalversion wird 'M' von jedem MI6-Mitarbeiter mit 'Mom' (Mama) angesprochen. In der deutschen Synchro sagen sie alle 'Ma'm' als Abkürzung für 'Madam'.
das habe ich auch so verstanden, dachte bzw. denke aber, dass es einfach schlecht ausgesprochen wird und nur wie "mom" klingt, aber "ma'm" heißen soll.

andererseits könnte bond dann im flugzeug, als er von seiner mutter sprach, tatsächlich "m" gemeint haben...

Also ich habe den Film bisher viermal gesehen (drei mal im Orginal) und ich bin mir ziemlich sicher, dass er zwar M gemeint hat, aber sie keinesfalls als seine Mutter bezeichnet.
Auf Camilles Frage, ob es sich bei der Frau, die Greene töten wollte, um seine Mutter handelt antwortet er herrlich Bond-rotzig : "She tends to think so"
Ansonsten sprechen IMO alle von "Ma'm"

24
Mir ist aufgefallen das er so gut wie alles was er in den Händen hatte, wegwirft anstatt es fein säuberlich wie es sich für einen Gentleman gehört hinzulegen :D

Z.b.
-Mathis Portemonnaie
-Den Hotelschlüssel
-Vespers Kette
-u.s.w.

War das sonst auch so?
Mathis: Ich glaube sie hat Handschellen dabei!

Bond: Na, dass hoff ich doch!

25
Thunderball hat geschrieben:Mir ist aufgefallen das er so gut wie alles was er in den Händen hatte, wegwirft anstatt es fein säuberlich wie es sich für einen Gentleman gehört hinzulegen :D

Z.b.
-Mathis Portemonnaie
-Den Hotelschlüssel
-Vespers Kette
-u.s.w.

War das sonst auch so?
ich meine so hotel-schlüssel wegschmeißen hätte connery auch gebracht. zumindest passt es zu ihm
"It's been a long time - and finally, here we are"

26
Thunderball hat geschrieben:Mir ist aufgefallen das er so gut wie alles was er in den Händen hatte, wegwirft anstatt es fein säuberlich wie es sich für einen Gentleman gehört hinzulegen :D

Z.b.
-Mathis Portemonnaie
-Den Hotelschlüssel
-Vespers Kette
-u.s.w.

War das sonst auch so?
In QOS macht das Bond noch mit seinem Handy nachdem er die Registrierung von Greenes Privatjet durchgegeben hat.

In CR hat er das ebenfalls mit dem Autoschlüssel des Land Rovers gemacht den er auf den Bahamas "einparkt". ;)

Passt zu Craig und auch zu Bond. Auch Q's Erfindungen hat kein 007 geschont.
"In a Bond film you aren't involved in cinema verite or avant-garde. One is involved in colossal fun."

Terence Young

28
Invincible1958 hat geschrieben:
dunda hat geschrieben:Ansonsten sprechen IMO alle von "Ma'm"
Die sagen eindeutig "Mom" und nicht "Ma'm".

sagst du :wink:

Ich kann es sicherlich nicht 100% sagen, allerdings war die mich dreimal begleitende Mutterlsprachlerin ebenfalls der Meinung, dass sie Ma'am sagen :wink:

Vielleicht geben die englischen Untertitel bei der DVD Aufschluss

29
dunda hat geschrieben:
Invincible1958 hat geschrieben:
dunda hat geschrieben:Ansonsten sprechen IMO alle von "Ma'm"
Die sagen eindeutig "Mom" und nicht "Ma'm".
sagst du :wink:

Ich kann es sicherlich nicht 100% sagen, allerdings war die mich dreimal begleitende Mutterlsprachlerin ebenfalls der Meinung, dass sie Ma'am sagen :wink:

Vielleicht geben die englischen Untertitel bei der DVD Aufschluss
Es gibt sogar Filmkritiken, in denen gesagt wird, dass die "Mom" genannt wird. Zum Beispiel in dieser hier:

"Mathieu Amalric gibt Greene äußerst überzeugend, sein amüsanter Sidekick Anatole Taubman darf immerhin einmal im Schweizer Akzent mit seiner Mutter telefonieren. Und apropos Mutter: Judi Dench als „M“ wird im Secret Service nur „Mom“ genannt und übernimmt für Bond so etwas wie die Mutter-Rolle."

http://www.stol.it/nachrichten/artikel. ... tId=126794

Das muss zwar nichts heißen. Aber es sind eben einige, die das so verstehen.

30
Invincible1958 hat geschrieben:
dunda hat geschrieben:
Invincible1958 hat geschrieben: Die sagen eindeutig "Mom" und nicht "Ma'm".
sagst du :wink:

Ich kann es sicherlich nicht 100% sagen, allerdings war die mich dreimal begleitende Mutterlsprachlerin ebenfalls der Meinung, dass sie Ma'am sagen :wink:

Vielleicht geben die englischen Untertitel bei der DVD Aufschluss
Es gibt sogar Filmkritiken, in denen gesagt wird, dass die "Mom" genannt wird. Zum Beispiel in dieser hier:

"Mathieu Amalric gibt Greene äußerst überzeugend, sein amüsanter Sidekick Anatole Taubman darf immerhin einmal im Schweizer Akzent mit seiner Mutter telefonieren. Und apropos Mutter: Judi Dench als „M“ wird im Secret Service nur „Mom“ genannt und übernimmt für Bond so etwas wie die Mutter-Rolle."

http://www.stol.it/nachrichten/artikel. ... tId=126794

Das muss zwar nichts heißen. Aber es sind eben einige, die das so verstehen.
ja, zwei damen vom österreichischen kurier haben sich auch über das "mom" im film aufgeregt. wenn du dir aber den restlichen bericht durchliest, dann wirst du merken, dass die überhaupt keine ahnung von 007 haben und den film einfach nicht verstanden haben.
insofern würde ich das nicht als bestätigung hernehmen. was anderes wäre, wenn es zahlreiche englischsprachigen kritiken erwähnen würden, bis jetzt ist mir aber keine aufgefallen.

die beiden damen haben sich auch darüber aufgeregt, wie "bregenz" im film ausgesprochen wird... lächerlich!

ich persönlich denke aber, dass sie "ma'm" meinen und nur undeutlich aussprechen. auch bond sagt das in CR zu ihr.
Bond... JamesBond.de