47
Will Barks hat geschrieben:TLD 1x englisch
QOS 2x englisch
YOLT 1x englisch
LTK 1x englisch
TMWTGG 1x englisch

Ähm, soll jeder User die Liste neu kopieren, seine Zahlen einfügen und farblich markieren, was sich geändert hat?
Etwa so:

Derzeitiger Stand:


1. QOS 15 (deutsch: 9 | englisch: 6)
2. CR 7 (deutsch: 4 | englisch: 3)
3. GF 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
4. NSNA 2 (deutsch: 2 | englisch: 0)
4. GE 2 (deutsch: 2 | englisch: 0)
4. MR 2 (deutsch: 2 | englisch: 0)
4. FYEO 2 (deutsch: 2 | englisch: 0)
4. LTK 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
4. YOLT 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
5. DN 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
5. LALD 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
5. TSWLM 1 (deutsch: 1| englisch: 0)
5. CR (67) 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
5. TWINE 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
5. OP 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
5. TMWTGG 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
5. TLD 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
#. FRWL 0 (deutsch:0 | englisch: 0)
#. TB 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. OHMSS 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. DAF 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. FYEO 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. AVTAK 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. TND 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. DAD 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. CR (54) 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)

Hui, das ist eine Arbeit :crazy:
Ich hoffe, ich habe keinen Fehler gemacht.
Genau so!!!! SUPER, danke!
Ach und die fehler werden spätestens nächsten Samstag wech gemacht!^^
Bild

49
Will Barks hat geschrieben:Wirklich alle? Auch zB: CR (54)?

Wenn ja, einfach bei jedem Film die Menge um 1 erweitern :wink: .
Nein, keine side productions, nur die 21 EON Filme (obwohl der Rest ebenfalls im Regal steht ;) )
 
This never happened to the other fellow....
 

50
fflorol1 hat geschrieben: Schon langsam versteh ich's, aber ich weiss nicht, wie man sachen einfärben kann.
Wenn du eine Antwort schreibst hast du ja über dem weißen Feld zum schreiben des Textes lauter Bottums wie das mit dem B für Fettschrift oder i für kursiv. Dadrunter findest du auch Schriftfarbe: Standard. Dieses Standard, welches die schwarze Schrift ist, kannst du in Farben ändern. Du makierst also die Textstelle die rot sein sollst und wählst danach die Farbe rot, dunkelrot. Das wars auch schon. :wink:
Dwalin_DE hat geschrieben:Hmmm ich habe in den 2 Wochen vor QoS-Kinostart die gesamte Reihe nochmal durchgezogen, in Englisch..... Wie trag ich das denn ein lol
Wie schon von meinen Vorrednern angemerkt, trägst du einfach die Zahlen in die Liste ein.
Du erhöhst also die Anzahl bei jedem Eon-Film um eine Sichtung bzw. einen Punkt.
Diese Zahl, die Gesamtsichtungen eines Filmes, stehen unmittelbar nach der Film-Abkürzung. Das dahinter ist lediglich die Detailansicht und da du die Filme auf englisch gesehen hast, musst du bei jedem Film die Zahl nach "englisch:" auch hier um einen erhöhen, denn die Gesamtzahl der Sichtungen summiert sich ja aus dieser Detailansicht "Englisch | Deutsch".
Zum Schluss musst du dann noch darauf achten, dass die Filme auch in der richtigen Reihenfolge stehen. Von oben angefangen, ist sie absteigend sortiert. Je nach dem wie viele Sichtungen ein Film hat wird er einem Platz zugeordnet. Haben mehrere Filme die gleiche Anzahl an Sichtungen, stehen die natürlich alle auf demselben Platz (bsp. Platz 4)


Ich überarbeite die Liste mal eben auf den neuesten Stand:



1. QOS 16 (deutsch: 9 | englisch: 7)
2. CR 8 (deutsch: 4 | englisch: 4)
3. GF 4 (deutsch: 2 | englisch: 2)
4. YOLT 3 (deutsch: 1 | englisch: 2)
4. MR 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
4. FYEO 3 (deutsch: 1 | englisch: 2)

4. NSNA 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
4. LTK 3 (deutsch: 1 | englisch: 2)
4. GE 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
5. DN 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
5. LALD 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
5. TMWTGG 2 (deutsch: 0 | englisch: 2)
5. TSWLM 2 (deutsch: 1| englisch: 1)
5. OP 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
5. TLD 2 (deutsch: 0 | englisch: 2)
5. TWINE 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
6. FRWL 1 (deutsch:0 | englisch: 1)
6. TB 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)

6. CR (67) 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
6. OHMSS 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. DAF 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. AVTAK 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. TND 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. DAD 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)

#. CR (54) 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)

51
Und was sagt man, wenn man sich die Jimbo-Reihe auf Latein angesehen hat? Irgendwie würde das wohl Dein Universum sprengen, oder? ;-)

In diesem Sinne und bis neulich
001
Bild

52
001 hat geschrieben:Und was sagt man, wenn man sich die Jimbo-Reihe auf Latein angesehen hat? Irgendwie würde das wohl Dein Universum sprengen, oder? ;-)
Keineswegs. Wenn sich hier ein paar Leute finden, die sich die Filme auch gerne mal auf Kantonesisch reinpfeifen, bin ich gerne bereit das Konzept um eine weitere Sprache zu erweitern. 8)

Aber ernst bei Seite - dahinter steckt eine interessante Frage.
Gibt es denn hier jemanden der sich die Filme auch gerne mal auf Franzmännisch oder Türkisch anschaut?
Ich könnte mir auch bei diesen beiden weit verbreiteten Sprachen nicht vorstellen, dass die große Zahlen schreiben. Man kann natürlich nicht wegen jeder Sprache gleich eine neue Einteilung machen, aber man kann diese Sichtung dann ja trotzdem zufügen, jedoch nur zu der Gesamtanzahl der Sichtungen. Natürlich müsste man dann vermerken, das man dies getan hat, weil man sich OHMSS halt auf Französisch angesehen hat. Die Sichtung in einer anderen Sprache zu ignorieren, ist ja auch nicht Sinn der Sache. Wie seht ihr das?

53
Müsste die Frage nicht eher lauten, ob sich jemand die Filme auf Spanisch reinzieht? Ich meine nur, weil bei den deutschen DVDs neben original und Deutsch meist noch Spanisch als gesprochene Sprache mit drauf ist
 
This never happened to the other fellow....
 

54
Dwalin_DE hat geschrieben:Müsste die Frage nicht eher lauten, ob sich jemand die Filme auf Spanisch reinzieht? Ich meine nur, weil bei den deutschen DVDs neben original und Deutsch meist noch Spanisch als gesprochene Sprache mit drauf ist
Es spielt ja keine rolle welche Sprache! es geht nur darum ob es leute hier gibt die sich ein film auch mal in einer anderen sprache außer DEUTSCH und ENGLISCH anschauen! Egal welche sprache das nun ist!
Bild

56
Wie wär's, wenn wir das ganze als Projekt machen: "Spionus" qui me amavit

Jemand, der zufällig fließend Latein kann, könnte einen Fiom ins Lateinische syncronisieren.
Power, Beauty, Soul

57
QOS (deutsch)

Mein Review wird bald im entsprechenden Thread folgen.


1. QOS 17 (deutsch: 10 | englisch: 7)
2. CR 8 (deutsch: 4 | englisch: 4)
3. GF 4 (deutsch: 2 | englisch: 2)
4. YOLT 3 (deutsch: 1 | englisch: 2)
4. MR 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
4. FYEO 3 (deutsch: 1 | englisch: 2)
4. NSNA 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
4. LTK 3 (deutsch: 1 | englisch: 2)
4. GE 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
5. DN 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
5. LALD 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
5. TMWTGG 2 (deutsch: 0 | englisch: 2)
5. TSWLM 2 (deutsch: 1| englisch: 1)
5. OP 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
5. TLD 2 (deutsch: 0 | englisch: 2)
5. TWINE 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
6. FRWL 1 (deutsch:0 | englisch: 1)
6. TB 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. CR (67) 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
6. OHMSS 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. DAF 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. AVTAK 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. TND 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. DAD 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
#. CR (54) 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)

59
Die aktuelle Bond-Film Anschau-Liste:


1. QOS 17 (deutsch: 10 | englisch: 7)
2. CR 8 (deutsch: 4 | englisch: 4)
3. GF 5 (deutsch: 2 | englisch: 3)
4. YOLT 3 (deutsch: 1 | englisch: 2)
4. LALD 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
4. MR 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
4. FYEO 3 (deutsch: 1 | englisch: 2)
4. NSNA 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
4. LTK 3 (deutsch: 1 | englisch: 2)
4. GE 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
5. DN 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
5. TMWTGG 2 (deutsch: 0 | englisch: 2)
5. TSWLM 2 (deutsch: 1| englisch: 1)
5. OP 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
5. TLD 2 (deutsch: 0 | englisch: 2)
5. TWINE 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
6. FRWL 1 (deutsch:0 | englisch: 1)
6. TB 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. CR (67) 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
6. OHMSS 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. DAF 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. AVTAK 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. TND 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
6. DAD 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
#. CR (54) 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)