Nein, das Problem liegt woanders: die Soundbearbeitung und -Optimierung erfolgt ja auf Basis der Originalversionen. D.h. ein neuer 5.1 Mix wird natürlich für die englische Originalfassung erstellt, für die deutsche Fassung wird dieser dann auch benutzt. Und hier ist es dann natürlich das Ziel des jeweiligen Soundengineers soviel von der bearbeiteten und optimierten englischen Fassung in die deutsche reinzubekommen wie möglich. Und so kommt es leider sehr häufig vor, dass Passagen die vorher in der deutschen Fassung vorhanden waren durch die englische ersetzt werden. Das mag Schlampigkeit sein, das mag Unwissenheit sein, manchmal vielleicht sogar wissende Fahrlässigkeit. Aber in jedem Fall ist es eine Sauerei, dass MGM trotz der Kenntnis dieser Probleme diese bislang nur teilweise bereinigt hat.Marseille77 hat geschrieben:Es ist sowieso sehr unverständlich. Es scheint, als wären Synchrontonspuren eine Handelsware, die von verschiedenen Studios angeboten werden.
Vielleicht sollten wir diesen Thread dazu nutzen, um alle Abweichungen in den SE/UE und BRs genau aufzulisten. Ich versuche mal die nächsten Tage eine Übersicht dazu zu erstellen mit allen mir bekannten Abweichungen. Wäre toll, wenn wir die durch die Mithilfe des Forums noch erweitern könnten. Wäre ja mal einen Versuch wert die fertige Übersicht an den Support von MGM zu geben, vielleicht kommen sie ja doch noch bei einer neuen Auflage in die Puschen!