aber ich würde mich auch sehr auf die gunbarrel von früher freuen mit den weißen kugeln!


Dafür mache ich Dir hiermit eine Liebeserklärung! "Liebesgrüße aus Rachland" wäre auch ganz nett. Oder - um jetzt nur noch phonetisch dabei zu bleiben: "Der Rachen des Todes".Chris hat geschrieben:Wenn wir schon so anfangen:
"Der Spion der mich rächte"
"Man rächt sich zweimal"
"Rachefieber"
"Moonrächer"
"Ein Hauch von Rache/Trost"
"Lizenz zum rächen/trösten"
oder gar
"Die Rache stirbt nie"
"Im Angesicht der Rache"
"Räche dich niemals nie"
Ich hasse mich selbst manchmal!
Der Hauch des Todes und The Living Daylights haben exakt die gleiche Bedeutung, das habe ich auch erst heute gelernt. Muss ein Englisches Sprichwort sein, soinetwar wie "ins Gras beißen" bei uns.loeweneule hat geschrieben: ich hoffe, daß man nicht mal wieder so einen nichtssagenden deutschen Titel erfindet wie etwa "Im Angesicht des Todes" oder "Der Hauch des Todes". ich muß mir dann immer die Originaltitel vor Augen rufen, um zu wissen, welcher Film das eigentlich ist.
Also ich finde "Moonrächer" einen super Titel, gefällt mir am bestenChris hat geschrieben:Wenn wir schon so anfangen:
"Der Spion der mich rächte"
"Man rächt sich zweimal"
"Rachefieber"
"Moonrächer"
"Ein Hauch von Rache/Trost"
"Lizenz zum rächen/trösten"
oder gar
"Die Rache stirbt nie"
"Im Angesicht der Rache"
"Räche dich niemals nie"
Ich hasse mich selbst manchmal!
loeweneule hat geschrieben:D'accord. Ist aber trotzdem ein Titel, der auf so ziemlich jeden Bond-Film passen würde. Nehmen wir noch "In tödlicher Mission" auf die Liste drauf. Sowas wie "Casino Royale", "Goldfinger" etc. ist halt eindeutiger.
Bleiben wir aber mal beim möglichen deutschen Titel. Wie "A Quantum of Solace" für eine englisch sprechende Person klingt, kann ich nicht beurteilen. Im Deutschen dürfte alleine das Wort "Trost" in einem Bond-Titel einigermaßen seltsam rüberkommen.
RW06 hat geschrieben:hoffentlich wird die gunbarrel wieder so wie bei CR denn da wusste man das bond auf den typ schießt!
aber ich würde mich auch sehr auf die gunbarrel von früher freuen mit den weißen kugeln!![]()
Auch Wahnsinnig kurze Titel sind: Liebesgrüße aus Moskau, Du lebst nur zweimal, Im Geheimdienst ihrer Majestät, Leben und sterben lassen, Der Mann mit dem goldenen Colt, Der Spion der mich liebte und Der Hauch des Todes.Dalton007 hat geschrieben: Ein Bond-Titel soll kurz und gut tönen...wie z.B "Der Morgen stirbt nie", oder "Lizenz zum Töten"! Also bitte! Ich hoffe ihr wisst was ich meine, der Titel hat wirklich nichts wo mit Bond zusammen passt! Die meisten Titel sind kurz, klingen richtig cool und bondig, aber der..
Liebesgrüße aus Moskau klingt auch sehr nach einem Agententhriller und kaum nach einer Rosamunde Pilcher Episode. Der Spion der mich liebte, auch ein wahnsinnig Actionversprechender Titel!Dalton007 hat geschrieben: Da ist nichts bondiges und nix dran! "Ein Minimum an Trost"? Halllo? James Bond???
Da tönt ein Titel wie "Riskante Geschäfte" viel viel besser.... Der Titel hat wirklich 0,0% Bondiges, ich hoffe echt sehr das sie den noch ändern fürs deutsche!
Zurück zu „ARCHIV: Bond 22 - Ein Quantum Trost [2008]“