Soll man den Titel QOS für deutschen Sprachraum übersetzen?

Nein. Den englischen Titel so lassen wie er ist.
Insgesamt abgegebene Stimmen: 35 (54%)
Ja. Man sollte ihn übersetzen, oder einen anderen deutschen Titel erfinden.
Insgesamt abgegebene Stimmen: 21 (32%)
Ein zusätzlicher deutscher Untertitel reicht.
Insgesamt abgegebene Stimmen: 9 (14%)
Insgesamt abgegebene Stimmen: 65

#48
Mr. B hat geschrieben:Mir geht es darum, dass ein deutscher Titel quasi Pflicht ist. Wie er letztendlich aussieht ist mal dahingestellt.
Du willst also unbedingt einen deutschen Titel? Auch wenn er s******e klingt?
Versteh ich nicht... :roll:
Der Titel muss gut klingen, der muss immerhin Besucher ins Kino locken!
Der ist das Aushängeschild jedes Filmes!
Jeder assoziiert damit später seine Eindrücke zum Film!
Every Legend has a beginning.
James Bond, Special Agent SIS:
"The Property of a Lady"

#49
@bondf@n_AK:

Nein, du hast mir scheinbar nicht richtig zugehört bzw. mir die Worte im Mund umgedreht.

Ich will einen deutschen Titel, so wie es nunmal Tradition ist. Meine Aussage "Wie er letztendlich aussieht ist mal dahingestellt." , bezieht sich lediglich darauf, dass es keine Wortwörtlich Übersetzung sein braucht.
Liebesgrüsse aus Berlin

#50
Ein Minimum an Trost wäre eine Sinngetreue bzw. wörtliche Übersetzung gewesen, aber Sony die Sturrköpfe sträuben sich scheinbar davor. Die sollten sich mal lieber gedanken darüber machen, wie die ihren neusten Toaster im Film unterbringen.
Fakt ist aber, das die Sony DE Leute scheinbar die Produktion besucht haben, um einen geeigneten Titel in bezug auf die Handlung auszusuchen.

#51
SONY ist und bleibt ------ zensiert ------. Andere Studios tun wenigstens noch so, als wollten sie für den Zuschauer produziern.

edit by gernot: sorry, ich möchte keinen brief von sonys anwälten bekommen.
Liebesgrüsse aus Berlin

#52
nicht nur www.007-quantum.de auch www.quantum-007.de hat sich sony genommen.

meine hoffnung ist ja immer noch, dass sie diese adressen einfach nur wegen der kürze registriert haben und den originaltitel beibehalten. was sie gegen titel wie "ein wenig trost", "ein minimum an trost", "etwas trost", "eine dosis trost" oder "trostlose bitterkeit" (;) @ goldy) haben, ist mir selbst noch etwas unklar...
Bond... JamesBond.de

#53
Ich befürchte schlimmes...
"Quantum" ist doch echt zum K******, oder? Also entweder ganz den Orginaltitel lassen oder halt doch "Ein Minimum an Trost" oder etwas in die Richtung...Aber "Quantum"...bitte nicht!!!
"The name's Bond. James Bond."

#54
Alles andere als den englicshen Originaltitel beizubehalten wäre fatal. Er hört sich gut an und in der heutigen Zeit muss nicht jeder Film einen dtsch. Titel bekommen.

VJ007

#55
VJ007 hat geschrieben:Alles andere als den englicshen Originaltitel beizubehalten wäre fatal. Er hört sich gut an und in der heutigen Zeit muss nicht jeder Film einen dtsch. Titel bekommen.

VJ007
Aber ich verstehe kein englisch und wie soll der Titel denn in beispielsweise einem Dialog zwischen Bond und Camille eingebracht werden?
"Es ist nur ein Quantum of Solace, wenn du diese Menschen umbringst"
:roll:

#56
Ganz ähnlich wie in TLD... :wink:
"Wer immer sie auch war,sie hat bestimmt den HAUCH DES TODES gespürt"
"Who ever she was, I must have scared THE LIVING DAYLIGHTS out of her"

oder

AVTAK
"Wow,was für eine Aussicht...auf das große Geschäft"
"Wow,what A VIEW...TO A KILL"
Darf ich ihnen meine Freundin hierher setzen?
Sie belästigt sie nicht,sie ist nämlich tot...

#57
@ Gernot: Jep... meinen Favoriten hast du gut erkannt. :lol:
Aber ich gehe mal stark davon aus, dass es der nicht werden wird. ;)

Was die Beibehaltung von "Quantum" angeht, so glaube ich nicht, dass dies der Fall sein wird. Ich hatte ja schon mal angedacht, dass die englische Übernahme nur bei Eigennamen der Fall war... oder sollte "Quantum" plötzlich einer sein? ;)
"Walther PPK, 7,65 Millimeter. Ich kenne drei Männer, die eine solche Waffe tragen. Ich glaube, zwei davon habe ich getötet."

#58
Jetzt habe ich die Lösung!!! :D :D :D :D

JAMES BOND 007 - QUANTUM
-Für ein Minimum an Trost-

Da ist dann für jeden was dabei. :wink:

#59
Das hört sich Tatsächlich gut an Gernot :D
Bild


-"ich werde ein Auge auf das Geld haben und nicht auf ihren perfekt geformten Hintern!"
-"Ist er ihnen aufgefallen!?"

#60
Aston Markus hat geschrieben:Das hört sich Tatsächlich gut an Gernot :D
Äh...meinst Du jetzt vielleicht mich...? Ich bin nicht Gernot... :cry:
cron