Filmtitel (Spekulationen und Wünsche)

Hier kommen alle Neuigkeiten, Gerüchte, Spekulationen und Fakten zum 25. James-Bond-Film NO TIME TO DIE (Keine Zeit zu Sterben; Aktueller Kinostart: Oktober 2021) herein!
Benutzeravatar
0 0 7
Agent
Beiträge: 1179
Registriert: 31. Dezember 2004 00:14
Lieblings-Bondfilm?: Meist der aktuellste
Lieblings-Bond-Darsteller?: Roger Moore
Wohnort: Der echte Norden

Sofern es einheitlich verwendet wird, habe ich kein Problem mit den Kürzeln. Verwirrend wird es, wenn manche plötzlich mit NT2D anfangen - im Titel kommt gar keine 2 drin vor, sondern ein "to" - also sollten wir es mit T abkürzen. Wir schreiben ja auch nicht L2K, sondern LTK.

Im Sprachgebrauch verwende ich die jedoch auch nicht, nur hier im Forum. Es ist manchmal aber auch sehr amüsant - so kürzt ihr SPECTRE mit SP ab, wo es ja selbst bereits eine Abkürzung ist.
Benutzeravatar
Maibaum
Agent
Beiträge: 11798
Registriert: 21. Dezember 2008 10:58

Das sollte einfach jeder machen wie er Lust hat, solange alle verstehen was gemeint ist.
Wer lieber die deutschen (oder auch die englischen) Titel ausschreibt, kann das ja gerne tun, da spricht nichts gegen. Bei den Abkürzungen, die halt ordentlich Zeit sparen, haben sich hier nun mal die englischen eingebürgert, und ich denke nach kurzer Zeit kommt jeder mit denen klar. Das war ein natürlich entstandener Prozess, und deswegen sollten wir an denen fest halten, und nicht auch noch mit deutschen Abkürzungen anfangen, das würde dann wahrscheinlich etwas verwirrend werden.

Bei mir ist das übrigens so, daß ich bei einigen der Bonds mit den austauschbaren Titeln, gar nicht sofort weiß, um welchen Bond es sich handelt.
War nun z.B. Im Angesicht des Todes der letzte Roger oder doch der erste Tim?

Als ich anfing Filmbücher zu kaufen arbeiteten die meist mit den Originaltiteln, und seither denke ich auch überwiegend im Original. Ein weiterer Grund ist, daß im Deutschen einfach zu häufig ganz scheußliche Titel verwendet wurden, die auch zu häufig nichts spezifisches hatten.
Benutzeravatar
Maibaum
Agent
Beiträge: 11798
Registriert: 21. Dezember 2008 10:58

0 0 7 hat geschrieben: 15. September 2019 12:18 Sofern es einheitlich verwendet wird, habe ich kein Problem mit den Kürzeln. Verwirrend wird es, wenn manche plötzlich mit NT2D anfangen - im Titel kommt gar keine 2 drin vor, sondern ein "to" - also sollten wir es mit T abkürzen.
Das macht ja hier nur wieder der Großmeister der verwirrten Posts, das ignoriert man am Besten.
Benutzeravatar
Revoked
Agent
Beiträge: 7065
Registriert: 5. Januar 2016 21:06
Lieblings-Bondfilm?: Licence To Kill, Octopussy, FYEO

Ich finde zur ehren Monique Delacroix‘ müssen wir ab jetzt alle die französischen Titel in unseren Posts verwenden und zwar ausgeschrieben.

In diesem Sinne bekommen alle eine „Permis de tuer“.

Genießt den Sonntag (auf dem Piz).
TOFANA IOAM
Benutzeravatar
Revoked
Agent
Beiträge: 7065
Registriert: 5. Januar 2016 21:06
Lieblings-Bondfilm?: Licence To Kill, Octopussy, FYEO

Aus No Time To Die lässt sich folgendes (von Hille prophezeites) Angramm bilden:

Idiot Meet No

Also: Malek spielt Dr. No, Craig... naja, den Idioten?
TOFANA IOAM
Berni
Agent
Beiträge: 2047
Registriert: 14. November 2008 21:54
Lieblings-Bondfilm?: TSWLM, LTK, SF, OHMSS
Lieblings-Bond-Darsteller?: Daniel Craig
Wohnort: Austria

Könnte es nicht aus sein dass Malek den vermissten Wissenschaftler spielt?
Benutzeravatar
0 0 7
Agent
Beiträge: 1179
Registriert: 31. Dezember 2004 00:14
Lieblings-Bondfilm?: Meist der aktuellste
Lieblings-Bond-Darsteller?: Roger Moore
Wohnort: Der echte Norden

Malek macht laut eigener Aussage im Film 007 das Leben schwer. Da würde ich draus ableiten, dass er der Bösewicht im Film ist. Was aber nicht zwingend ausschließt, dass nicht ausgerechnet der verschwundene Wissenschaftler am Ende der Böse ist und damit letztendlich Maleks Rolle gemeint ist. Vielleicht wird Malek auch unter Druck gesetzt und macht 007 das Leben gar nicht freiwillig schwer. Wir wissen es ja alles noch nicht.
Benutzeravatar
Gernot
'M' - ADMINISTRATOR
Beiträge: 7680
Registriert: 29. August 2002 10:46
Wohnort: Vienna, Austria
Contact:

Fürs Spanische wurde der Titel übersetzt, dürfte dort aber auch sehr üblich sein.

SIN TIEMPO PARA MORIR

Für den deutschen Titel erwarte ich auch sehr bald eine Entscheidung von Universal.
Bond... JamesBond.de
Benutzeravatar
Invincible1958
Agent
Beiträge: 6652
Registriert: 21. November 2005 21:09

Gernot hat geschrieben: 30. September 2019 14:54 Fürs Spanische wurde der Titel übersetzt, dürfte dort aber auch sehr üblich sein.

SIN TIEMPO PARA MORIR

Für den deutschen Titel erwarte ich auch sehr bald eine Entscheidung von Universal.
Wenn der Teaser mit Titel diese Woche erscheint (auch auf deutsch), dann muss ein deutscher Titel jetzt schon feststehen. Er muss für den Teaser und auch für ein mögliches Plakat ja designt werden etc.
Es bleibt spannend.
Benutzeravatar
Gernot
'M' - ADMINISTRATOR
Beiträge: 7680
Registriert: 29. August 2002 10:46
Wohnort: Vienna, Austria
Contact:

ja, ist schon da :)

da sie jetzt schon überall die übersetzten titel veröffentlichen, kann der Teaser wirklich nicht mehr lange hin sein!
Bond... JamesBond.de
Benutzeravatar
Henrik
Agent
Beiträge: 5470
Registriert: 24. Dezember 2012 12:31
Lieblings-Bondfilm?: Der Spion im Geheimdienst des Todes
Lieblings-Bond-Darsteller?: Timothy Dalton
Wohnort: Schleswig-Holstein

Der Titel haut mich jetzt nicht so um. Da hätte man lieber beim Original bleiben sollen.
Benutzeravatar
0 0 7
Agent
Beiträge: 1179
Registriert: 31. Dezember 2004 00:14
Lieblings-Bondfilm?: Meist der aktuellste
Lieblings-Bond-Darsteller?: Roger Moore
Wohnort: Der echte Norden

Mich enttäuscht der deutsche Titel in derlei Hinsicht, dass ich bereits den Originaltitel als sehr schwach empfinde. Da macht es die wörtliche Übersetzung nicht gerade besser. Da hätte ich mir gewünscht, dass sie uns mit etwas komplett anderem überraschen. Wäre ja nicht der erste Film der anders heisst.
Benutzeravatar
Invincible1958
Agent
Beiträge: 6652
Registriert: 21. November 2005 21:09

0 0 7 hat geschrieben: 30. September 2019 16:41 Mich enttäuscht der deutsche Titel in derlei Hinsicht, dass ich bereits den Originaltitel als sehr schwach empfinde. Da macht es die wörtliche Übersetzung nicht gerade besser. Da hätte ich mir gewünscht, dass sie uns mit etwas komplett anderem überraschen. Wäre ja nicht der erste Film der anders heisst.
Hatte ich auch gehofft.

Wobei "In tödlicher Mission" keine Verbesserung zu "For Your Eyes Only" ist wie ich finde.
Allerdings hatte man die sinngemäße Übersetzung von FYEO, die da wäre "Streng geheim", schon unwissend als Zusatztitel für "Moonraker" genutzt.
Benutzeravatar
Gernot
'M' - ADMINISTRATOR
Beiträge: 7680
Registriert: 29. August 2002 10:46
Wohnort: Vienna, Austria
Contact:

Die deutsche Kurzform ist jetzt nicht so berauschend, aber gut, das verwendet im Prinzip eh keiner. Zum Glück ;)
Bond... JamesBond.de
Benutzeravatar
SMERSH
Agent
Beiträge: 394
Registriert: 26. April 2019 17:52
Lieblings-Bondfilm?: Der in dem Bond sterben wird.
Wohnort: Roter Platz

Im deutschen dreht sich da echt die Zunge um.
Aber soo viel besser gefällt er mir im original ja sowieso nicht.
Antworten