Klingt im Original noch einigermaßen elegant, aber im Deutschen (also "Aus dem Besitz einer Dame") wäre der Titel eine Katastrophe. Da müsste man sich wie bei FYEO oder TLD wieder etwas komplett Neues ausdenken.Henrik hat geschrieben: 6. Februar 2023 08:25 The Property of a Lady: Bin sofort dabei, den Titel hätte man schon längst verwenden sollen.
Filmtitel für künftige Bondfilme
- Samedi
- Agent
- Beiträge: 21831
- Registriert: 14. März 2006 12:37
- Lieblings-Bondfilm?: GF, TB, LALD, CR, SF, SP, NTTD
- Lieblings-Bond-Darsteller?: Daniel Craig
- Wohnort: San Monique
- Contact:
"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."
- Henrik
- Agent
- Beiträge: 5606
- Registriert: 24. Dezember 2012 12:31
- Lieblings-Bondfilm?: Der Spion im Geheimdienst des Todes
- Lieblings-Bond-Darsteller?: Timothy Dalton
- Wohnort: Schleswig-Holstein
Wie heißt die Geschichte eigentlich in der deutschen Version?
Das klingt ja noch schlimmer als die wörtliche Übersetzung. Den Originaltitel mag ich aber dennoch.
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Octopussy ... _of_a_Lady
- Globus – meistbietend zu versteigern
- Die Vorzüge einer Frau
Das klingt ja noch schlimmer als die wörtliche Übersetzung. Den Originaltitel mag ich aber dennoch.
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Octopussy ... _of_a_Lady
- Samedi
- Agent
- Beiträge: 21831
- Registriert: 14. März 2006 12:37
- Lieblings-Bondfilm?: GF, TB, LALD, CR, SF, SP, NTTD
- Lieblings-Bond-Darsteller?: Daniel Craig
- Wohnort: San Monique
- Contact:
Bei SP wär "The Property of a Lady" ja (mit dreifacher Bedeutung) durchaus denkbar gewesen. Im deutschen Sprachraum hätte man dann ja trotzdem direkt SPECTRE als Titel wählen können.
"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."
- Revoked
- Agent
- Beiträge: 7245
- Registriert: 5. Januar 2016 21:06
- Lieblings-Bondfilm?: Licence To Kill, Octopussy, FYEO
Hätte ihn für NTTD sehr gut gefunden und wesentlich passender als für SP.Samedi hat geschrieben: 6. Februar 2023 14:44 Bei SP wär "The Property of a Lady" ja (mit dreifacher Bedeutung) durchaus denkbar gewesen. Im deutschen Sprachraum hätte man dann ja trotzdem direkt SPECTRE als Titel wählen können.
#Marburg4ever
- Revoked
- Agent
- Beiträge: 7245
- Registriert: 5. Januar 2016 21:06
- Lieblings-Bondfilm?: Licence To Kill, Octopussy, FYEO
Hier wundert es mich, dass die Story es in kein Drehbuch geschafft hat.Henrik hat geschrieben: 6. Februar 2023 08:25 …….
- From A View To a kill: Den Titel hat man streng genommen noch nicht verwendet, er dürfte aufgrund der Ähnlichkeit aber trotzdem ausgeschlossen sein (zu recht).
Hätte sich meiner Meinung nach gut in die FYEO-TLD Phase eingefügt.
#Marburg4ever
- Samedi
- Agent
- Beiträge: 21831
- Registriert: 14. März 2006 12:37
- Lieblings-Bondfilm?: GF, TB, LALD, CR, SF, SP, NTTD
- Lieblings-Bond-Darsteller?: Daniel Craig
- Wohnort: San Monique
- Contact:
Und welches "Property" wäre das in NTTD gewesen?Revoked hat geschrieben: 6. Februar 2023 19:32 Hätte ihn für NTTD sehr gut gefunden und wesentlich passender als für SP.
"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."
- craigistheman
- Agent
- Beiträge: 6284
- Registriert: 15. März 2010 00:13
- Lieblings-Bondfilm?: On Her Majesty's Secret Service
- Lieblings-Bond-Darsteller?: Sean Connery
Finde der Titel hätte bei SF am meisten Sinn ergeben - Bond/Silva, die beide M „gehör(t)en"...
- Samedi
- Agent
- Beiträge: 21831
- Registriert: 14. März 2006 12:37
- Lieblings-Bondfilm?: GF, TB, LALD, CR, SF, SP, NTTD
- Lieblings-Bond-Darsteller?: Daniel Craig
- Wohnort: San Monique
- Contact:
Das Vermächtnis von Judi Denchs M bzw. deren Botschaft, auf dessen Basis Bond in SP ermittelt.
"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."
- Samedi
- Agent
- Beiträge: 21831
- Registriert: 14. März 2006 12:37
- Lieblings-Bondfilm?: GF, TB, LALD, CR, SF, SP, NTTD
- Lieblings-Bond-Darsteller?: Daniel Craig
- Wohnort: San Monique
- Contact:
Würde mich nicht überraschen, wenn man "On His Majesty’s Secret Service" als Titel für Bond 26 nehmen würde.
"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."
- Agent 1770
- Agent
- Beiträge: 940
- Registriert: 10. März 2006 12:28
- Lieblings-Bondfilm?: DN, GF, TB, OHMSS, FYEO, TLD, CR
- Wohnort: Ostallgäu
- Contact:
"Never Say Never Again" wäre angesichts der langen Pause und Informationsflaute mehr als passend. Dumm, dass der Titel schon vergeben ist.
www.nachhilfe-graen.de
- Henrik
- Agent
- Beiträge: 5606
- Registriert: 24. Dezember 2012 12:31
- Lieblings-Bondfilm?: Der Spion im Geheimdienst des Todes
- Lieblings-Bond-Darsteller?: Timothy Dalton
- Wohnort: Schleswig-Holstein
Resurrection. Nach dem Ende von NTTD wäre der passend und ist ja auch Bonds Hobby. Natürlich muss man den in einer anderen Art verwenden und auf gar keinen Fall auf die Ereignisse aus NTTD bezug nehmen, was komplett bescheuert wäre. Das muss sich der Zuschauer dazu denken. Das wäre dann schön zweideutig.
- danielcc
- 00-Agent
- Beiträge: 22263
- Registriert: 21. September 2007 10:15
- Lieblings-Bondfilm?: DN, CR, GF, GE, TSWLM, LALD, SF
- Lieblings-Bond-Darsteller?: Sean Connery
Gar kein doofer Gedanke aber vermutlich wurde der Titel schon oft für Filme genutzt oder?
Ich fänd ihn gut. Könnte für eine Waffe, ein MI6 Mission oder eine KGB story stehen. Passend zur aktuelle Zeit die ja mehr und mehr dem kalten Krieg ähnelt
Ich fänd ihn gut. Könnte für eine Waffe, ein MI6 Mission oder eine KGB story stehen. Passend zur aktuelle Zeit die ja mehr und mehr dem kalten Krieg ähnelt
"It's been a long time - and finally, here we are"