Wenn ja, einfach bei jedem Film die Menge um 1 erweitern

Genau so!!!! SUPER, danke!Will Barks hat geschrieben:TLD 1x englisch
QOS 2x englisch
YOLT 1x englisch
LTK 1x englisch
TMWTGG 1x englisch
Ähm, soll jeder User die Liste neu kopieren, seine Zahlen einfügen und farblich markieren, was sich geändert hat?
Etwa so:
Derzeitiger Stand:
1. QOS 15 (deutsch: 9 | englisch: 6)
2. CR 7 (deutsch: 4 | englisch: 3)
3. GF 3 (deutsch: 2 | englisch: 1)
4. NSNA 2 (deutsch: 2 | englisch: 0)
4. GE 2 (deutsch: 2 | englisch: 0)
4. MR 2 (deutsch: 2 | englisch: 0)
4. FYEO 2 (deutsch: 2 | englisch: 0)
4. LTK 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
4. YOLT 2 (deutsch: 1 | englisch: 1)
5. DN 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
5. LALD 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
5. TSWLM 1 (deutsch: 1| englisch: 0)
5. CR (67) 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
5. TWINE 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
5. OP 1 (deutsch: 1 | englisch: 0)
5. TMWTGG 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
5. TLD 1 (deutsch: 0 | englisch: 1)
#. FRWL 0 (deutsch:0 | englisch: 0)
#. TB 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. OHMSS 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. DAF 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. FYEO 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. AVTAK 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. TND 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. DAD 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
#. CR (54) 0 (deutsch: 0 | englisch: 0)
Hui, das ist eine Arbeit
Ich hoffe, ich habe keinen Fehler gemacht.
Wenn du eine Antwort schreibst hast du ja über dem weißen Feld zum schreiben des Textes lauter Bottums wie das mit dem B für Fettschrift oder i für kursiv. Dadrunter findest du auch Schriftfarbe: Standard. Dieses Standard, welches die schwarze Schrift ist, kannst du in Farben ändern. Du makierst also die Textstelle die rot sein sollst und wählst danach die Farbe rot, dunkelrot. Das wars auch schon.fflorol1 hat geschrieben: Schon langsam versteh ich's, aber ich weiss nicht, wie man sachen einfärben kann.
Wie schon von meinen Vorrednern angemerkt, trägst du einfach die Zahlen in die Liste ein.Dwalin_DE hat geschrieben:Hmmm ich habe in den 2 Wochen vor QoS-Kinostart die gesamte Reihe nochmal durchgezogen, in Englisch..... Wie trag ich das denn ein lol
Keineswegs. Wenn sich hier ein paar Leute finden, die sich die Filme auch gerne mal auf Kantonesisch reinpfeifen, bin ich gerne bereit das Konzept um eine weitere Sprache zu erweitern.001 hat geschrieben:Und was sagt man, wenn man sich die Jimbo-Reihe auf Latein angesehen hat? Irgendwie würde das wohl Dein Universum sprengen, oder?![]()
Es spielt ja keine rolle welche Sprache! es geht nur darum ob es leute hier gibt die sich ein film auch mal in einer anderen sprache außer DEUTSCH und ENGLISCH anschauen! Egal welche sprache das nun ist!Dwalin_DE hat geschrieben:Müsste die Frage nicht eher lauten, ob sich jemand die Filme auf Spanisch reinzieht? Ich meine nur, weil bei den deutschen DVDs neben original und Deutsch meist noch Spanisch als gesprochene Sprache mit drauf ist
Zurück zu „James Bond - ALLGEMEIN“