Filmbesprechung: "GoldenEye (GE)"

Dieses Forum ist für die detailierte Diskussion und Userkritiken/Reviews über/zu den einzelnen Bondfilmen aller 007-Darsteller gedacht.

Wie findet ihr GE?

1/10
2
3%
2/10
0
Keine Stimmen
3/10
3
5%
4/10
0
Keine Stimmen
5/10
2
3%
6/10
4
7%
7/10
6
10%
8/10
13
22%
9/10
18
31%
10/10
10
17%
 
Insgesamt abgegebene Stimmen: 58
Benutzeravatar
Nico
Agent
Beiträge: 6386
Registriert: 21. März 2015 17:09
Lieblings-Bondfilm?: OHMSS / LALD
Lieblings-Bond-Darsteller?: Roger Moore

Maibaum hat geschrieben: Heute 13:52 Könnte sein daß sich GE auf deutsch besser anhört.
ohne Top?
"Hiermit kündige ich meine Mitgliedschaft!" - "Wir sind kein Countryclub, 007!"
Benutzeravatar
Henrik
Agent
Beiträge: 5469
Registriert: 24. Dezember 2012 12:31
Lieblings-Bondfilm?: Der Spion im Geheimdienst des Todes
Lieblings-Bond-Darsteller?: Timothy Dalton
Wohnort: Schleswig-Holstein

Sagt er das nicht auch in der englischen Version?
Die Frage kam hier schon mal auf, aber ohne dass ich wirklich eine mich zu 100 Prozent überzeugende Antwort bekommen habe.
Benutzeravatar
00Spion
Agent
Beiträge: 297
Registriert: 7. Juli 2021 14:48
Lieblings-Bondfilm?: Leben und Sterben lassen
Lieblings-Bond-Darsteller?: Pierce Brosnan

Henrik hat geschrieben: Heute 17:18 Sagt er das nicht auch in der englischen Version?
Die Frage kam hier schon mal auf, aber ohne dass ich wirklich eine mich zu 100 Prozent überzeugende Antwort bekommen habe.
Kein Ahnung, aber dieses Wortspiel liegt halt nur im Deutschen nahe. Onatopp- ohne Top (etwas nuschelnd ausgesprochen).
Im Englischen hieße es "topless" und das passt nicht zum Namen.
Benutzeravatar
Maibaum
Agent
Beiträge: 11794
Registriert: 21. Dezember 2008 10:58

Ähmm ja, ... tip top ...
Benutzeravatar
GoldenProjectile
'Q Branch' - MODERATOR
Beiträge: 9922
Registriert: 22. August 2010 17:56
Lieblings-Bondfilm?: OHMSS, TSWLM, LTK
Lieblings-Bond-Darsteller?: George Lazenby
Wohnort: Bern

Im Original fragt Bond natürlich "on the top?". In beiden Fassungen ein gelungenes Wortspiel (ihr dürft gerne ein Kreuz an die Decke malen, weil ich die deutsche Fassung ausnahmsweise nicht fertigmache).
We'll always have Marburg

Let the sheep out, kid.
Antworten