Re: Filmtitel (Spekulationen und Wünsche)

861
Casino Hille hat geschrieben: 28. August 2018 17:37 Doch, bestimmt. Shatterhand weckt hierzulande zu viele Winnetou-Assoziationen, das wird man kaum so lassen wollen.
Speck-tre konnte auch kaum jemand vom 08/15-Publikum richtig aussprechen und trotzdem hat man den Titel so gelassen. Und die finale Entscheidung über den deutschen Titel wird sowieso von EON und Universal getroffen. Wenn die Shatterhand haben wollen, dann bleibt es auch in Deutschland bei Shatterhand.

Aber wie danielcc schon vermutet wird "Shatterhand" wohl sowieso nicht der finale Titel werden.
#London2025

"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."

Re: Filmtitel (Spekulationen und Wünsche)

865
Samedi hat geschrieben: 28. August 2018 17:42
Casino Hille hat geschrieben: 28. August 2018 17:37 Doch, bestimmt. Shatterhand weckt hierzulande zu viele Winnetou-Assoziationen, das wird man kaum so lassen wollen.
Speck-tre konnte auch kaum jemand vom 08/15-Publikum richtig aussprechen und trotzdem hat man den Titel so gelassen. Und die finale Entscheidung über den deutschen Titel wird sowieso von EON und Universal getroffen. Wenn die Shatterhand haben wollen, dann bleibt es auch in Deutschland bei Shatterhand.

Aber wie danielcc schon vermutet wird "Shatterhand" wohl sowieso nicht der finale Titel werden.
Halt, es ging doch nie um die Aussprache. "Shatterhand" ist als Titel ist hier in Deutschland viel zu sehr mit Karl May verknüpft, es würde also nur irritieren, den Titel so zu lassen.

Re: Filmtitel (Spekulationen und Wünsche)

866
ProfessorDent hat geschrieben: 28. August 2018 20:34 "Shatterhand" ist als Titel ist hier in Deutschland viel zu sehr mit Karl May verknüpft, es würde also nur irritieren, den Titel so zu lassen.
Natürlich würde es manchen deutschen Zuschauer irritieren. Die Frage ist nur, ob das für den Verleih Grund genug ist, den Titel (sollte er es denn überhaupt werden) für den deutschsprachigen Raum zu ändern. Zumal die meisten Zuschauer sowieso immer nur vom "neuen Bond" reden.
#London2025

"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."

Re: Filmtitel (Spekulationen und Wünsche)

869
Samedi hat geschrieben: 28. August 2018 20:42
ProfessorDent hat geschrieben: 28. August 2018 20:34 "Shatterhand" ist als Titel ist hier in Deutschland viel zu sehr mit Karl May verknüpft, es würde also nur irritieren, den Titel so zu lassen.
Natürlich würde es manchen deutschen Zuschauer irritieren. Die Frage ist nur, ob das für den Verleih Grund genug ist, den Titel (sollte er es denn überhaupt werden) für den deutschsprachigen Raum zu ändern. Zumal die meisten Zuschauer sowieso immer nur vom "neuen Bond" reden.
FYEO wurde auch nicht sinngemäß mit Streng Geheim übersetzt, weil man Moonraker schon schwachsinnigerweise mit diesem Zusatz ausgestattet hat.

Re: Filmtitel (Spekulationen und Wünsche)

870
ProfessorDent hat geschrieben: 28. August 2018 21:45 FYEO wurde auch nicht sinngemäß mit Streng Geheim übersetzt, weil man Moonraker schon schwachsinnigerweise mit diesem Zusatz ausgestattet hat.
Wenn man heute einen Bondfilm "For your eyes only" nennen würde, dann würde man es für den deutschen Verleih wohl beim Original belassen.
#London2025

"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."