Mir ist aufgefallen das es sehr viele Threads hier hat, welche schon 2-3 mal existieren!
Finde ich eigentlich schade! Möchte damit nochmals sagen! BBenutzt doch die "Suche"!
Oder seh ichd as falsch! Ist mir nur aufgefallen!
MFG Dalton007
Sehr viele gleiche Themen!
- ArtMalik
- Agent
- Beiträge: 662
- Registriert: 17. Mai 2005 02:55
- Lieblings-Bondfilm?: The living Daylights
- Lieblings-Bond-Darsteller?: Timothy Dalton
Das liegt mit daran, daß hier einige nur schnell "rein- und rausschießen"
Aber schlimmer finde ich es wenn Leute brachiale Probleme mit der Rechtschreibung haben.
Beispiel:
"License to kill" statt "Licence to kill"
Yours,
Dr. Specht

Aber schlimmer finde ich es wenn Leute brachiale Probleme mit der Rechtschreibung haben.
Beispiel:
"License to kill" statt "Licence to kill"
Yours,
Dr. Specht
"Mir waren Männer im Rock schon immer suspekt, Q, Ihnen nicht auch?"
"Ersparen Sie mir Ihre Weisheiten, 007!"
"Ersparen Sie mir Ihre Weisheiten, 007!"
- Commander Brosnan
- Agent
- Beiträge: 736
- Registriert: 23. August 2006 16:41
- Wohnort: Ahrensburg
Wobei ich sagen muss, dieser Fehler unterläuft mir auch ab und zu. Klingt so schön richtig.ArtMalik hat geschrieben:Beispiel:
"License to kill" statt "Licence to kill"

Aber schlimmer finde ich:
"Pierce Brosman"

"Sie brauchen Ihre Waffe nicht, Commander."
- "Kommt darauf an, was Sie unter 'Safer Sex' verstehen."
License to kill steht sogar als Überschrift der Kalviernoten des Titels und auf manchen Seiten wo man diesen Soundtrack bestellen kannCommander Brosnan hat geschrieben:Wobei ich sagen muss, dieser Fehler unterläuft mir auch ab und zu. Klingt so schön richtig.ArtMalik hat geschrieben:Beispiel:
"License to kill" statt "Licence to kill"![]()
Aber schlimmer finde ich:
"Pierce Brosman"


- Gernot
- 'M' - ADMINISTRATOR
- Beiträge: 7679
- Registriert: 29. August 2002 10:46
- Wohnort: Vienna, Austria
- Contact:
ursprünglich sollte "licence to kill" ja auch "license to kill" (amerikanische schreibweise) heißen (es gibt glaube ich sogar ein paar plakate mit dieser aufschrift?). die produzenten nahmen dann aber doch überall die britische schreibweise...
wobei der allererste titel ja "licence revoked" war (working title).
wobei der allererste titel ja "licence revoked" war (working title).
Bond... JamesBond.de