Filmtitel für künftige Bondfilme

1
Ähnliche Themen hatten wir schon in direkten Bezug auf frühere Bondfilme, aber nicht als allgemeinen Thread.

Ich finde es ja erstaunlich schwierig, einen guten Titel für einen Bondfilm zu finden. Irgendwie ist das fast schon eine Wissenschaft für sich.

Den Titel von NTTD gab es ja schon bei "Columbo", und ich finde das eigentlich gar keine schlechte Idee, Episoden-Titel von TV-Serien genauer unter die Lupe zu nehmen.
Ein paar Titel, die ich bei Serienepisoden gefunden habe und ganz nett finde:

"Back in the World"
"Throwing Fire"
"Red Sky at Night" (war glaube ich ein Arbeitstitel zu SF?)
"Sounds of Silence"
"Sinner Takes All"
"Meltdown"
"Designated Target"
"World of Trouble"
"Doom With a View"

Etwas dabei, was euch gefällt?

Und was wären eure eigenen Vorschläge/Wünsche?

Re: Filmtitel für künftige Bondfilme

4
Ich bin bis heute etwas enttäuscht dass man B24 einfach - wie ich finde - völlig ideenlos 'SPECTRE' betitelt hat.

Von den noch wenigen verbliebenen Fleming Titeln würde ich mir nach wie vor am ehesten 'RISICO' wünschen. Einen wie '007 in New York' werden die Verantwortlichen wohl eher nicht bzw nie nehmen.
"Warum hast du ihn geheiratet? - "Er hat mir gesagt er liebt mich." - "Das klingt immer gut."

Tomorrow never dies (1997)

Re: Filmtitel für künftige Bondfilme

8
Revoked hat geschrieben: 10. November 2021 13:11
Hannes007 hat geschrieben: 10. November 2021 13:10 …einfach …. flach …
Das kreide ich eher NTTD an…
Dem Titel und/oder dem Film insgesamt? :)

Aber ja, der Titel vorab war auch eher langweilig.Er passt aber hinterher zur Story, wie ich finde.
Zuletzt geändert von Hannes007 am 10. November 2021 13:32, insgesamt 1-mal geändert.
"Warum hast du ihn geheiratet? - "Er hat mir gesagt er liebt mich." - "Das klingt immer gut."

Tomorrow never dies (1997)

Re: Filmtitel für künftige Bondfilme

10
Hannes007 hat geschrieben: 10. November 2021 13:04 Von den noch wenigen verbliebenen Fleming Titeln würde ich mir nach wie vor am ehesten 'RISICO' wünschen.
Den Hype um Risico kann ich wiederum gar nicht nachvollziehen. Der verwirrt mich irgendwie auch. Jahrelang habe ich unbewusst gedacht, jo Risico ist halt Risiko auf Englisch, und irgendwann ist mir dann viel zu spät aufgefallen dass das ja gar nicht stimmt, dass das Wort Risk wäre. Also nicht, dass ich das Wort Risk nicht wusste aber irgendwie habe ich das ganz unterbewusst immer falsch zugeordnet wenn es um den Bondtitel ging. Und das hat dann bewirkt dass ich gar nicht weiss, was der Titel eigentlich soll. Ich habe jetzt erst nachgeschaut und es scheint sich um eine Verbform des italienischen Verbs Riskieren zu handeln. Aber was es soll weiss ich immer noch nicht genau.

Immerhin haben nur zwei Bondfilme einen wirklich schlimmen Titel bisher: AVTAK (auch hier kann ich das gar nicht richtig übersetzen oder zuordnen, das ist entweder ein ganz merkwürdiger Satz oder ich habe ihn nicht verstanden) und SP (wäre okay, wenn es um ein Gespenst ginge aber in Bezug auf die Organisation ist das einfach nur der lahmste Titel aller Zeiten).
We'll always have Marburg

Let the sheep out, kid.

Re: Filmtitel für künftige Bondfilme

12
GoldenProjectile hat geschrieben: 10. November 2021 13:36 …..
Immerhin haben nur zwei Bondfilme einen wirklich schlimmen Titel bisher: AVTAK (auch hier kann ich das gar nicht richtig übersetzen oder zuordnen, das ist entweder ein ganz merkwürdiger Satz oder ich habe ihn nicht verstanden) ….
Der stammt doch aus einer Gedichtzeile (über die Jagd meine ich) und bedeutet sinngemäß „gute Aussicht auf Erfolg“.
Ich hätte als deutschen Titel ja „Weißer König, Schwarze Dame“ gewählt.
❤️☮️🧘🏻‍♂️

Re: Filmtitel für künftige Bondfilme

15
Maibaum hat geschrieben: 29. August 2022 10:22 Ach, kein Problem:

Spiel mir das Lied vom Spion
:lol: Nicht schlecht, aber sowas wie „Es war einmal ein Agent” würde ich ihnen prompt zutrauen. „Keine Zeit zu Sterben“ war ein sprachlicher Totalausfall, ich werde nie verstehen, weshalb man sich nicht für „Der Tod kann warten“, wie der Film übrigens im Französischen heißt, entschieden hat.