Re: Filmtitel (Spekulationen und Wünsche)

408
Nico hat geschrieben:Das ist ja mal wirklich eine ganz neue Idee.
Naja, ich bin ja auch ein paar Jährchen länger hier unterwegs... Da wiederholen sich Dinge schnell mal.
Aber meiner Meinung nach immer noch besser als "Operation Deborah" oder ähnlicher Humbug.
Zuletzt geändert von craigistheman am 28. Mai 2016 18:27, insgesamt 1-mal geändert.
"Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert."
"Doch wer sich bückt nach dem schmalen Taler, verpasst das große Bündel."

Re: Filmtitel (Spekulationen und Wünsche)

419
Casino Hille hat geschrieben:Man wird mit keinem deutschen Titel "Property of a Lady" gerecht werden. Also übersetzt man es entweder gar nicht (die langweilige Lösung) oder wortwörtlich: Der Besitz einer Dame.
Ich würde es mit "Das Vermächtnis einer Lady" übersetzen.
#London2025

"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."